Общие условия ведения торговых операций Состояние: январь 2017 г.
I. Общие сведения: сфера действия
- Действуют исключительно наши Общие условия заключения сделок (далее по тексту). Мы не признаем противоречащие нашим Общие условия заключения сделок или иные условия заказчика, если только мы не согласились с их действием в прямой форме в письменном виде. Наши Общие условия заключения сделок действуют также в том случае, если мы производим поставку заказчику с оговоркой, зная о противоречащих или отличающихся от наших Общие условия заключения сделок условиях заказчика.
- Все соглашения должны приниматься в письменной форме.
- Наши ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛКИ действуют в отношении юридических лиц публичного права, юридических лиц со статусом публично-правового имущества или предприятий, которые при заключении договора действуют с целью исполнения своей коммерческой или индивидуальной предпринимательской деятельности.
II. Документы по предложению, заключение договора и содержание договора
- Наши предложения не являются обязательными, если не определено иное.
- Договор заключается путем письменного подтверждения нами заказа. В отношении объема поставки обязательным является наше письменное подтверждение заказа, если заказчик не подает незамедлительное возражение против возможных отличающихся положений. Изменения договора или дополнения к нему являются для нас обязательными только в том случае, если они подтверждены нами в письменной форме.
- Поставщик сохраняет за собой право на изменение конструкции, формы и материалов, если это не окажет существенного влияния на предмет договора и изменения допустимы для заказчика.
- An Abbildungen, Zeichnungen, Kalkulationen und sonstigen Unterlagen behalten wir uns Eigentums- und Urheberrechte vor. Die Unterlagen dürfen ohne unsere Zustimmung Dritten nicht zugänglich gemacht werden.
III. Цены и условия оплаты
- Если в подтверждении заказа не определено иное, все цены указываются нетто, франко-завод, без упаковки, расчет за которую производится отдельно. Мы не принимаем упаковку обратно.
- Установленный законом налог на добавленную стоимость не включен в наши цены. Он указывается в счете отдельно в день выставления счета в действующем размере, установленном законом.
- Любые вычеты требуют специального письменного соглашения. Если имеют место неправомерно вычтенные суммы скидок, мы требуем их возврата. При отсутствии особого соглашения оплата должна быть произведена наличными или без каких-либо вычетов сразу после выставления счета или получения сообщения о готовности к отправке. В отношении задержки выплат действуют установленные законом правила. Если имеет место задержка оплаты со стороны заказчика, то мы имеем право потребовать пеню за просрочку в размере 9 % свыше соответствующей базовой процентной ставки. При заключении договоров с суммой заказа более 30 000,00 евро и сроком поставки до 2 месяцев третья часть от суммы заказа должна быть выплачена при заключении договора, а оставшаяся сумма — во время доставки после выставления счета.
При заключении договоров с суммой заказа более 30 000,00 евро и сроком поставки более 3 месяцев 30 % от суммы заказа должны быть выплачены при заключении договора, дальнейшие 30 % суммы заказа — по истечении первой трети предусмотренного срока поставки, 30 % суммы заказа — по истечении второй трети предусмотренного срока поставки и 10 % — во время доставки или, в случае задержки, за которую несет ответственность заказчик, — при получении сообщения о нашей готовности к отправке.
Если не была принята договоренность о фиксированной цене, то сохраняются соответствующие изменения цен в связи с изменением расходов на заработную плату, материалы и сбыт в отношении поставок, производимых через три месяца или позже после заключения договора. - Заказчик имеет право на компенсацию только в том случае, если его встречные требования будут юридически значимыми, подготовленными для принятия решения, бесспорными либо признанными с нашей стороны. Помимо этого, он может осуществить право удержания, если его встречное требование основано на тех же договорных отношениях.
- В отношении поставок за рубеж имеет силу также следующее:
- Налог на добавленную стоимость не включен в цены. Если имеет место обязанность уплаты налогов, то налог на добавленную стоимость прибавляется к цене в соответствующем размере, установленном законом. Все остальные общественные налоги (налоги, сборы, таможенные пошлины и т. д.) оплачиваются нами, если это необходимо на территории Германии. В противном случае они оплачиваются заказчиком.
- Банковские расходы несет заказчик.
- В случае, если имеются соглашения в отношении частичных платежей, то вся причитающаяся сумма должна быть выплачена в том случае, если оплата не была произведена своевременно.
IV. Поставка, место поставки, срок поставки, задержка поставки и обязанность проверки
- Местом исполнения для поставок со стороны продавца является место отгрузки по адресу компании продавца.
- Отправка товаров осуществляется по заказу и за счет покупателя, если в явной форме не было оговорено иное. После подготовки продавцом транспортного поручения от лица покупателя средство и путь доставки устанавливаются на выбор продавца и за исключением ответственности за какие-либо ошибочные действия со стороны уполномоченного предприятия.
- Условием для начала указанного нами срока поставки является разъяснение всех технических вопросов. Условием соблюдения обязательства по поставке является своевременное и надлежащее исполнение обязательства со стороны заказчика. Обязательные сроки поставки требуют согласования в прямой форме.
- Обстоятельства непреодолимой силы или возникшие с нашей стороны либо со стороны поставщиков нарушения режима работы, которые временно препятствуют поставке предмета покупки без нашей вины либо вины поставщиков в установленный срок, соответствующим образом увеличивают срок поставки продавцом.
- Притязания о возмещении убытков в связи с задержкой, не соответствующие установленным под п. 2. положениям, исключены также во всех случаях задержки поставки также по истечении установленного нами дополнительного срока. Это недействительно, если имеет место ответственность в обязательном порядке за умышленные действия или грубую халатность или причинение травм. С этим не связано изменение тяжести доказательства в ущерб заказчика.Право заказчика на отказ от договора остается в силе.
- Заказчик обязуется по требованию и в пределах установленного срока объяснить, отказывается ли он от договора и требует ли он возмещения убытков или снижения цены.
- Если заказчик неправомерно отказывается от выданного им заказа, то независимо от возможности потребовать возмещения действительного убытка в более высоком размере, мы можем потребовать выплаты 30 % от продажной стоимости за расходы, возникшие в связи с обработкой заказа и упущенной прибылью. Заказчик сохраняет за собой право на предоставление доказательства меньшего убытка.
V. Приемка и переход рисков
- Если в подтверждении заказа не указано иное, согласовывается поставка с франко-завода, т. е. риск переходит к заказчику самое позднее вместе с отправкой поставляемых деталей, а именно после того, как будет произведена частичная отправка или с нашей стороны будут оказаны другие услуги, например, экспедирование, привоз или установка. По желанию заказчика и за его счет нами осуществляется страхование поставляемых товаров в случае возникновения убытков в связи с кражей, повреждением, транспортировкой, причиненным пожаром или водой ущербом либо иными страхуемыми рисками.
- Если после принятия предмета продажи заказчик умышленно либо по грубой халатности задерживает оплату в течение более 14 дней с момента получения уведомления о готовности, то после установленного дополнительного срока в 10 дней мы имеем право отказаться от договора либо потребовать возмещения убытков в связи с неисполнением обязательства. Установление дополнительного срока является излишним в том случае, если заказчик настоятельно или категорически отказывается от принятия предмета поставки либо очевидна его неспособность произвести оплату покупки также в течение данного периода.
- Если отправка задерживается в связи с обстоятельствами, за которые несет ответственность заказчик, то риск случайной гибели или случайного повреждения предмета поставки переходит к заказчику со дня готовности к отправке. В случае, если заказчик заявляет об отказе от принятия предмета поставки, то риск случайной гибели или случайного повреждения предмета поставки переходит к заказчику в момент отказа. В ином случае риск переходит к заказчику самое позднее с момента отправки предмета поставки.
VI. Дефекты товара
- Права заказчика, вытекающие из дефектов товара, действуют при условии, что он надлежащим образом исполнил указанные в § 377 Торгового кодекса ФРГ обязанности по осмотру товара и рекламации дефектов.
- Если предмет поставки имеет дефекты, то мы имеем право на их устранение на наш выбор или право на поставку новых товаров, лишенных дефектов. В случае устранения дефектов мы несем соответствующие расходы в размере, не превышающем цену покупки. Замененные детали переходят в нашу собственность.
- Срок давности для рекламаций в связи с дефектами новых деталей с завода со стороны заказчика составляет один год. Срок начинается с момента перехода рисков согласно п. V. Вышеуказанные положения недействительны, если законом согл. § 479 абз. 1 Кодекса законов ФРГ (обратное требование) предписан более длительный срок. Использованные детали продаются за исключением любой ответственности за наличие дефектов.
- Мы имеем право на дальнейшее устранение дефектов в течение установленного срока в случае неудавшейся первой попытки устранения дефектов. Только после неудавшейся повторной попытки устранения дефектов заказчик может отказаться от договора или снизить сумму оплаты.
- Претензии по качеству не могут быть выставлены при незначительном отклонении от согласованных свойств товара, при незначительном изменении пригодности товара, при наличии естественного износа или повреждений, возникших после перехода рисков вследствие ошибочного или небрежного обращения, чрезмерной нагрузки, использования неподходящих эксплуатационных средств или особенных внешних воздействий, не предусмотренных договором. В случае, если заказчиком или третьей стороной вносятся ненадлежащие изменения или в ненадлежащем порядке проводятся работы по восстановлению, то при возникновении соответствующих последствий претензии по качеству также не могут быть выставлены.
- Претензии заказчика в связи с необходимыми затратами на устранение дефектов, в частности, с расходами на транспортировку, дорожными и рабочими расходами, затратами на материалы исключены в том случае, если расходы увеличиваются в связи с последующей перевозкой предмета поставки в иное место, а не по месту нахождения заказчика, за исключением случаев, когда перевозка соответствует использованию по назначению или была одобрена нами.
VII. Оговорка о сохранении за продавцом права собственности
- Мы сохраняем за собой право собственности на предметы поставки до тех пор, пока не поступят все платежи.
- Осуществление прав в связи с оговоркой о сохранении за продавцом права собственности, а также наложение нами имущественного ареста на предметы поставки не считаются отказом от договора, если не применяются положения закона о кредитовании потребителей или нами было письменно заявлено об этом в явной форме. Заказчик обязуется бережно обращаться с предметами поставки, в частности, он обязан застраховать предметы поставки за свой счет на случай кражи, возникновения повреждений, вызванных огнем или водой, в размере восстановительной стоимости. Если необходимо провести техобслуживание и контроль, это должно быть своевременно выполнено заказчиком за его счет.
- Заказчик имеет право на дальнейшую продажу предметов поставки в соответствии с обычаями делового оборота. Однако он передает нам уже сейчас все требования в размере согласованной между нами и заказчиком цены, включая налог на добавленную стоимость, которые могут возникнуть у заказчика в связи с дальнейшей продажей, причем независимо от того, будет ли осуществлена дальнейшая продажа предметов поставки без дополнительной обработки. Заказчик имеет право на взыскание долгов по данному требованию после его переуступки. Это не касается нашего полномочия на взыскание долгов по требованию с нашей стороны, однако мы обязуемся не взыскивать долги, если заказчик в надлежащем порядке выполняет свои обязательства по оплате и не задерживает выплаты. Если же последнее имеет место, то заказчик должен проинформировать о переуступленных требованиях и соответствующих должниках и предоставить все имеющие отношение к взысканию сведения и соответствующие документы, а также сообщить должнику о переуступке.
- Заказчик постоянно осуществляет для нас обработку или переформирование товаров. Если выполняется обработка предметов поставки другими, не принадлежащими нам предметами, то мы приобретаем права общей собственности на новый предмет в соотношении стоимости предметов поставки к другим обработанным предметам на момент обработки.
- Если выполняется смешивание предметов поставки с другими, не принадлежащими нам предметами, то мы приобретаем права общей собственности на новый предмет в соотношении стоимости предметов поставки к другим смешанным предметам. Заказчик сохраняет за нами право на общую собственность.
- Заказчик не должен накладывать имущественный арест на предметы поставки либо передавать на них право собственности. В случае наложения имущественного ареста, а также конфискации либо иных распоряжений третьих сторон в отношении предметов поставки заказчик должен незамедлительно сообщить нам об этом, предоставив нам все сведения и документы, необходимые для соблюдения наших прав.
Судебному исполнителю и/или третьей стороне следует указать на наше право собственности на предметы поставки. - Мы обязуемся предоставить причитающиеся нам гарантии по требованию заказчика, если их стоимость превысит стоимость требований, которые должны быть обеспечены, более чем на 20 %.
VIII. Ответственность
Мы несем ответственность исключительно в следующих случаях:
- преднамеренное неисполнение обязанностей;
- грубое халатное неисполнение обязанностей нашими законными представителями или доверенными лицами;
- преступное причинение вреда жизни, нанесение телесных повреждений и вреда здоровью, заведомое умолчание дефектов или гарантии на приобретение предмета поставки;
- заведомое нарушение договорных обязательств в случае грубой халатности неруководящих служащих и небрежного отношения, однако ограничивающееся типичными для договора, разумным образом предусмотренными убытками;
- если в соответствии с законом об ответственности за качество продукции имеет место ответственность за причиненный людям либо имущественный ущерб, причиненный предметам личного пользования.
Ответственность с нашей стороны исключается, если это не урегулировано в разделе IV, п. 4., а также вышестоящими положениями, в частности, в связи с упущенной прибылью или иным имущественным ущербом. В случае исключения или ограничения ответственности с нашей стороны это действительно также в отношении личной ответственности наших служащих, исполнителей, сотрудников, представителей и доверенных лиц.
IX. Невозможность поставки и изменение договора
- Если поставка не является возможной, то заказчик имеет право потребовать возмещения убытков, за исключением тех случаев, когда мы не несем ответственность за невозможность поставки. Однако требование о возмещении убытков со стороны заказчика ограничивается суммой в размере 5 % от суммы заказа нетто для соответствующей части поставки, в отношении которой не может быть выполнен ввод в эксплуатацию в соответствии с установленной целью. Это ограничение недействительно, если имеет место ответственность в обязательном порядке за умышленные действия, грубую халатность или причинение вреда здоровью. С этим не связано изменение тяжести доказательства в ущерб заказчика. Право заказчика на отказ от договора остается в силе.
- В случае просрочки с нашей стороны заказчик может, подтвердив возникший вследствие данной просрочки ущерб, потребовать возмещения ущерба в размере 0,5 % суммы заказа нетто за каждую полную неделю просрочки, однако в целом не более 5 % суммы заказа нетто.
- Если в связи с событиями, не предусмотренными в соответствии с разделом IV, п. 4. существенно изменяется экономическая значимость, содержание поставки либо наши процессы эксплуатации, в договор добросовестно вносятся соответствующие изменения. Мы имеем право отказаться от договора, если ответственность не является возможной с экономической точки зрения. После осуществления нами права на отказ от договора мы должны незамедлительно сообщить об этом заказчику сразу же после осознания значимости соответствующего события, а также в том случае, если было достигнуто соглашение с заказчиком в отношении продления срока поставки.
X. Антикоррупционная оговорка
- Заказчик заявляет, что в течение последних двух лет он не принимал каких-либо недопустимых, ограничивающих конкуренцию договоренностей и он не участвует в судебном процессе в связи с картельной или хозяйственно-правовой деятельностью.
- Независимо от прочих прав на расторжение или отказ от исполнения договора, мы имеем право на бессрочное расторжение договора либо отказ от него, если заказчик или его сотрудники
a) предлагают, предоставляют либо обещают нашим сотрудникам или приближенным к ним лицам, уполномоченным на подготовку договора для исполнителя, его заключение или исполнение, подарки, денежную помощь или прочие преимущества в прямой форме или через посредников;
b) будут способствовать или предпримут в отношении нас преступные действия, подпадающие под действие § 298 УК (ограничивающие конкурентность договоренности при оформлении тендерной документации), § 299 УК (взяточничество и подкуп в коммерческих отношениях), § 333 УК (подкуп должностного лица), § 334 УК (подкуп), § 17 Закона о борьбе с недобросовестной конкуренцией (разглашение коммерческих тайн и производственных секретов) или § 18 Закона о борьбе с недобросовестной конкуренцией (использование документов). - В случае нарушения обязательств в соответствии с абз. 1 и 2 заказчик обязуется оплатить штраф по договору в размере 10 % от суммы заказа. Прочие требования о возмещении убытков остаются в силе.
XI. Место исполнения и подсудность
- Местом исполнения является г. Шверинген, Германия.
- В случае любых разногласий, вытекающих из данных договорных отношений, следует подавать жалобу в суд по месту нахождения нашего главного офиса, если заказчик является коммерсантом, юридическим лицом публичного права или юридическим лицом со статусом публично-правового имущества. Мы также имеем право на подачу жалобы по месту нахождения заказчика.
- При осуществлении поставок за рубеж — если заказчик является коммерсантом в соответствии с Торговым кодексом ФРГ — исключительным местом судебного производства при возникновении любых разногласий из данных договорных отношений в прямой или непрямой форме является г. Верден в Германии. Однако мы имеем право подать жалобу на поставщика в другом суде в соответствии с Регламентом Совета Европейского Союза «О юрисдикции, признании и принудительном исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам» (EuGVVO) или другими предписаниями закона и Международной конвенцией.
- Применяется законодательство Федеративной Республики Германия.
Общие условия покупки (AEB) компании Frerk Aggregatebau GmbH
I. Общая сфера действия
- Наши запросы, заказы, подтверждения получения заказов, прием поставок и услуг осуществляются исключительно на основании приведенных ниже «Общих условий покупки». Если приведенные ниже условия не содержат противоречащих положений, дополнительно действуют Общие коммерческие условия компании Frerk Aggregatebau GmbH. Мы не признаем условия Поставщика, противоположные или отличающиеся от наших Общих условий покупки, за исключением случаев, когда мы в письменном виде дали явно выраженное согласие на их действие. Наши общие условия покупки действительны также в том случае, когда мы, зная о существовании условий Поставщика, противоположных или отличающихся от наших Общих условий покупки, безоговорочно принимаем поставку Поставщика.
- Любые соглашения должны оформляться в письменном виде. Для этого достаточно их отправки по факсу или электронной почте.
- Наши Общие условия покупки действуют в отношении юридических лиц публичного права, юридических лиц со статусом публично-правового имущества или компаний, которые при заключении договора действуют в рамках осуществления своей коммерческой деятельности или трудовой деятельности в качестве частного предпринимателя.
II. Документы по предложению, заключение и содержание договора
- Настоящие условия покупки действуют независимо от правовой формы договора, заключенного с Поставщиком, т.е. как в отношении договоров купли-продажи, подряда, на выполнение заказа из материала изготовителя и предоставления услуг, так и касательно любых других договорных отношений, на основании которых мы принимаем поставки и пользуемся любого рода услугами Поставщика.
- Наши заказы являются обязательными только в том случае, если они оформляются в письменном виде и с учетом настоящих Общих условий покупки.
Переданные для выполнения поручения чертежи, образцы и плановые задания являются предметом заказа. - Поставщик должен незамедлительно, не позднее, чем в течение 3 рабочих дней (с понедельника по субботу) с даты получения письма-заказа подтвердить принятие размещенного нами заказа, направив нам подписанную копию заказа или в письменном виде с таким содержанием. По истечении этого срока наш заказ больше не является действительным, или мы имеем право отменить его без каких-либо издержек.
- Наши условия покупки действуют и в отношении любых будущих сделок с Поставщиком.
- Отдельное соглашение об обеспечении качества (QSV) и соответствующие правила поставки и упаковки компании Frerk являются неотъемлемой частью нашего заказа.
III. Цены, условия оплаты и выставление счета
- Договорными ценами являются твердые цены нетто. Они включают в себя все расходы, связанные с осуществлением поставок или оказанием услуг Поставщиком. Установленный законом НДС не включен в цены.
- Мы осуществляем оплату после проведения поставки или оказания услуги согласно договору, а также после получения надлежащим образом оформленного счета в течение 14 дней со скидкой 3 % от суммы брутто по счету или в течение 45 дней — нетто.Кроме нашего каталожного номера и номера заказа, во всех счетах должна быть указана дата заказа, счета необходимо отправлять нам в двух экземплярах. Счета, в которых это не указывается, отправляются обратно, при этом наши права относительно договоренных условий оплаты не утрачиваются.
- Счета не должны упаковываться вместе с посылкой. До момента поступления надлежащим образом оформленного счета просрочка оплаты нашей компанией исключена. Другие установленные законом (в частности налогово-правовые) обязательства Поставщика в отношении оформления счетов сохраняют свое действие.
- Права на компенсацию и права удержания принадлежат нам в соответствии с положениями законодательства без ограничений.
Уступка права требования Поставщика в отношении нас третьим лицам исключена.
IV. Поставка, место поставки, таможенный сбор, срок поставки, задержка поставки и обязанность проверки
- Указанные в заказе сроки поставки являются обязательными. Они истекают, начиная отсчет с даты заказа и соответственно получения подтверждения заказа компанией Frerk Aggregatebau GmbH.
- Поставки осуществляются на условиях CIP (перевозка и страхование оплачены, англ.: Carriage Insurance Paid) согласно Incoterms в действующей редакции по указанному нами адресу поставки, если не установлено иное, включая упаковку и консервацию.
- При осуществлении поставок или оказании услуг из страны-участницы ЕС, за пределами Германии, необходимо указать идентификационный номер ЕС плательщика НДС Поставщика.
- Импортируемые товары необходимо поставлять растаможенными. Поставщик обязуется в соответствии с положениями Директивы (ЕС) № 1207 / 2001 за свой счет выдавать необходимые декларации и справки, разрешать проведение проверок таможенным органом и предоставлять необходимые официальные подтверждения.
- Поставщик обязуется подробно и в письменном виде проинформировать нас о возможных обязанностях получения разрешения при (ре-)экспорте в соответствии с немецкими, европейскими и американскими экспортными и таможенными предписаниями, а также в соответствии с экспортными и таможенными предписаниями страны происхождения товаров и услуг.
- При осуществлении поставок любого рода необходимо своевременно предоставить нам уведомление об отгрузке с указанием наших каталожных номеров, номеров заказа, номеров артикула. При этом необходимо соблюдать наши инструкции по отгрузке, а также общие предписания относительно перевозок. За любые убытки, причиненные нам в результате несоблюдения этих инструкций, ответственность несет Поставщик.
- Товар необходимо запаковать в сухом виде, в соответствующей для надлежащей транспортировки форме, без издержек для нас за исключением случаев, когда при заключении договора было четко оговорено иное. Поставщик обязуется по нашему желанию после получения заявки забрать упаковку за свой счет.
- Если Поставщик обнаруживает, что оговоренный промежуточный или конечный срок по каким-либо причинам не может быть соблюден, он должен незамедлительно сообщить нам об этом в письменном виде с указанием точных причин и предполагаемого срока задержки. Косвенные затраты, связанные с этим, несет Поставщик.
Внесение последующих изменений или дополнений в заказ не изменяет оговоренный срок поставки за исключением случаев, когда в письменном виде четко оговорено иное. - За каждую начавшуюся неделю нарушения срока поставки/предоставления услуг оплачивается договорной штраф в размере 0,5 %, однако макс. 5 % от стоимости поставки/услуги (нетто). Оговорка о договорном штрафе при приеме поставки или услуги не требуется, достаточно того, что договорной штраф оговаривается при осуществлении расчетов по договору. Предъявление требования об исполнении и другие установленные законом права, в частности отказ от договора и возмещение ущерба, сохраняют свое действие.
- Досрочные поставки и частичные поставки в течение 5 рабочих дней допускаются только c нашего явно выраженного письменного согласия. При осуществлении поставки раньше оговоренного срока мы оставляем за собой право на обратную отправку за счет Поставщика. Если при досрочной поставке обратная отправка не осуществляется, товар хранится у нас до срока поставки за ваш счет и риск.
- Если Поставщик не осуществляет поставку или не предоставляет услугу в течение установленного нами дополнительного срока (§ 634 Гражданского кодекса (BGB) абз.1 предложение 1), мы имеем право без предупреждения отказаться от приема, расторгнуть договор или требовать возмещения ущерба в связи с неисполнением обязательств (§§ 463, 480 абз. 2 BGB; 635 BGB).
Мы имеем право расторгнуть договор также в случае, если Поставщик не виновен в задержке. Дополнительные расходы, которые возникли у нас в связи с задержкой, в частности с необходимостью осуществления закупки в другом месте, несет Поставщик. - Помимо права использования программного обеспечения, входящего в комплект поставки, включая документацию, в допустимом законом объеме (§ 69 a и далее Закона об авторских правах), мы также имеем право использования с оговоренными рабочими характеристиками и в объеме, необходимом для использования продукта согласно договору. Мы также можем сделать резервную копию без явно выраженного согласования.
V. Приемка и переход риска
Независимо от договоренного установления цен риск переходит к нам при осуществлении поставки без установки или монтажа при получении по указанному нами адресу поставки, при осуществлении поставки с установкой или монтажом — после успешного завершения приемки.
Ввод в эксплуатацию или использование не заменяют наше заявление о приемке.
- Право собственности на поставленный товар переходит к нам после оплаты. Любое продленное или дополненное удержание права собственности исключено.
VI. Дефекты, несовершенство правовых норм и гарантия
- Мы не обязаны проверять товар после его получения. Мы стараемся проверять товар на отсутствие дефектов, в частности на исправность, комплектность и пригодность выборочно, насколько и как только это возможно в соответствии с обычаями делового оборота. § 377 HGB исключатся, если это допускается. Подача рекламации в течение 45 дней с момента обнаружения дефекта или других замечаний является своевременной. Поставщик отказывается от возражений в отношении задержки уведомления о дефектах.
- Независимо от этого мы имеем право требовать от Поставщика по нашему выбору либо устранения дефекта, либо осуществления поставки для замены. В этом случае Поставщик должен нести расходы, необходимые для устранения дефекта или осуществления поставки для замены. Мы оставляем за собой право требования возмещения ущерба.
- В отступление от § 442 абз. 1 предложение 2 BGB мы имеем право на претензии по качеству без ограничений даже в том случае, когда дефект остался неизвестным нам при заключении договора по причине грубой халатности.
- Гарантийный срок составляет 36 месяцев с момента перехода риска за исключением случаев, когда установленный законом минимальный гарантийный срок дольше или предмет был использован по своему обычному назначению для сооружения, что и вызвало его дефектность.
- В случае несовершенства правовых норм Поставщик освобождает нас от возможных претензий третьих лиц.
В отношении несовершенства правовых норм действует срок давности, составляющий 10 лет. - Поставщик гарантирует, что все поставки не нарушают прав на промышленную собственность третьих лиц и, в частности то, что поставка и использование предметов поставки не нарушают патенты, лицензии и другие права на промышленную собственность третьих лиц на территории Германии. Если Поставщику известно, что его продукция сбывается компанией Frerk также в определенных странах, изложенное выше положение действительно и в отношении этих стран.
- Если в результате недостаточной поставки предмета договора у нас возникли транспортные, дорожные, расходы, расходы на оплату труда, материалы или расходы на входной контроль, превышающий обычный объем, Поставщик должен нести эти расходы.
VII. Ответственность за продукт и освобождение
- Если к нам предъявляются претензии в связи с нарушением административных правил техники безопасности или на основании национальных или иностранных предписаний относительно ответственности за продукт из-за дефектности продукта, связанной с товаром Поставщика, мы имеем право требовать от Поставщика возмещения ущерба, если это вызвано поставленной им продукцией. Этот ущерб включает в себя также расходы, связанные с необходимым отзывом продукции. Если дефект возник на поставленной Поставщиком детали, предполагается, что дефект возник исключительно в сфере ответственности Поставщика.
- Поставщик обязуется оплатить страхование ответственности за качество выпускаемой продукции с суммой покрытия не менее 5 000 000,00 Евро за каждый случай причинения ущерба лицу/материального ущерба – в целом; если нам принадлежат по праву другие требования о возмещении ущерба или освобождения от претензий, они сохраняют свою силу.
VIII. Оговорка о сохранении права собственности и предоставление давальческого материала
- Мы оставляем за собой право собственности на предоставляемый нами давальческий материал. Материал разрешается использовать только по назначению. Обработка или преобразования осуществляются нами с привлечением Поставщика. В случае обработки или смешивания нашего товара с сохраненным правом собственности с другими не принадлежащими нам предметами мы приобретаем право совместной собственности на новую вещь в соотношении стоимости нашей вещи (цена закупки, не включая налог с оборота) к другим обработанным предметам на момент обработки.
- Если предоставляемый нами давальческий материал нераздельно смешивается с другими не принадлежащими нам предметами, мы приобретаем право совместной собственности на вещь в соотношении стоимости вещи с сохраненным правом собственности (цена закупки, не включая налог с оборота) к другим смешанным предметам на момент смешивания. Если смешивание осуществляется таким образом, что вещь Поставщика рассматривается как основная вещь, считается согласованным, что Поставщик передает нам право совместной собственности пропорционально доле участия. Поставщик сохраняет для нас право единоличной или совместной собственности.
IX. Форс-мажор, авторские права, права промышленной собственности
- Непредвиденные, непредотвратимые и/или исключительные обстоятельства, которые возникли не по нашей вине и которые существенно воздействуют на нашу работу или совсем приводят к ее остановке, освобождают нас от обязанности принятия товара.
- Мы имеем право расторгнуть договор, если обстоятельство, описанное в пункте 1, длится более трех месяцев за исключением случаев, если речь идет об изготовлении по специальному заказу для нас. В случае расторжение договора Поставщик не может основывать на этом требования о возмещении ущерба.
- Если мы не используем наше право на расторжение договора, мы освобождаемся от обязательств по исполнению договора на период действия препятствий, указанных в предложении 1.
- Чертежи, образцы, схемы технологического процесса и пр., которые прилагались к нашим заказам, остаются в нашей собственности. Поставщик обязуется не использовать указанные выше документы ни прямо, ни косвенно для осуществления поставок третьим лицам. Они должны быть возвращены с осуществлением последней поставки или предоставлением последней услуги по соответствующему заказу в пригодном для работы состоянии.
Эти документы могут использоваться Поставщиком и предоставляться или сообщаться третьим лицам только в том случае, если это необходимо для выполнения нашего заказа, и мы предварительно дали письменное согласие на это. - Все конфиденциальные коммерческие и технические подробности наших деловых отношений не подлежат разглашению и передаче третьим лицам.
- Поставщик несет ответственность за то, что допускается использование или перепродажа заказанных товаров или услуг без нарушения прав промышленной собственности других лиц (патенты, зарегистрированные промышленные образцы, товарные знаки, лицензионные права и пр.).
При нарушении прав промышленной собственности других лиц он освобождает нас от каких-либо претензий. При нарушении прав промышленной собственности других лиц мы имеем право расторгнуть договор и требовать возмещения ущерба в соответствии с законодательными нормами. - В случае процесса, связанного с нарушением прав промышленной собственности, Поставщик должен предоставить обеспечение в полном размере установленного угрожающего ущерба. Кроме того, он несет все, связанные с проведением процесса из-за нарушения прав промышленной собственности, судебные и внесудебные расходы и издержки.
- Изложенные выше пункты 6 и 7 не действуют, если Поставщик может доказать, что он не виновен в нарушении прав промышленной собственности.
- Нам принадлежат все права промышленной собственности, связанные с открытым в результате исполнения договора изобретением и/или разработанным ноу-хау.
- Нам принадлежит право единоличной собственности и авторское право на разработанные в рамках выполнения заказа чертежи, модели, инструменты, приспособления или программное обеспечение, которые служит вспомогательным средством для выполнения заказа. Мы имеем право предоставлять к ним доступ третьим лицам или использовать их самостоятельно. Если предмет договора заключается в предоставлении услуг по планированию или других услуг, преимущественно по разработке (например, проектно-конструкторские работы), мы не ограничиваемся договорным использованием услуг.
X. Безопасность, документация, охрана окружающей среды
Поставки и услуги Поставщика должны соответствовать действующим законодательным положениям и предписаниям, в частности правилам техники безопасности и охраны окружающей среды, включая Распоряжение об опасных веществах, Закон об электрическом и электронном оборудовании и рекомендации по технике безопасности компетентных немецких отраслевых органов и союзов, например, VDE, VDI, DIN.
Необходимые справки, сертификаты испытаний и подтверждения должны предоставляться бесплатно. Что касается документации, к объему поставки относится отправка сертификата соответствия стандартам ЕС согласно действующей Директиве по машинам и машинному оборудованию и директивам ЕС.
Если к заказу не установлено никаких других требований, товар необходимо поставлять торгового качества, и если применяются нормы DIN/EN или аналогичные нормы, они должны быть взяты за основу. Также необходимо приложить соответствующие документы/спецификации на товар.
Поставщик гарантирует, что поставленные материалы не заражены или не содержат примесей. Связанные с этим расходы несет Поставщик.
Что касается продуктов программного обеспечения, обязательство поставки считается выполненным только тогда, когда передана вся документация (системотехническая документация и документация для пользователя). При поставке программ, разработанных специально для нас, необходимо также поставить программу в формате источника.
- Если Поставщик осуществляет поставки или предоставляет услуги на территории нашей компании, он обязуется соблюдать указания по технике безопасности, охране окружающей среды и противопожарной безопасности для сторонних лиц в действующей редакции.
- Поставщик обязуется узнавать и соблюдать актуальное состояние директив и законов, касающихся его компонентов, в отношении ограничений использования веществ.
Поставщик обязуется использовать разрешенные вещества. Поставщик должен указывать в спецификациях вещества, использования которых необходимо избегать, и опасные вещества согласно действующим законам и предписаниям. В соответствующих случаях паспорта безопасности необходимо предоставить сразу же с предложениями или при соответствующей первой поставке вместе с товарной накладной (на немецком или английском языке). Указания о превышении ограничений по использованию веществ и о поставке запрещенных веществ необходимо сразу же сообщить нам.
XI. Антикорупционная оговорка
- Поставщик заявляет, что на протяжении последних двух лет он не был участником недопустимого, ограничивающего конкуренцию соглашения, в отношении него не рассматривалось дело по картельному или хозяйственному праву.
- С сохранением прочих прав на расторжение и отказ от договора мы имеем право немедленно расторгнуть договор или отказаться от него, если Поставщик или его сотрудники
a) прямо или косвенно обнадеживают, предлагают, обещают, предоставляют нашим сотрудникам, которым поручены подготовка, заключение или осуществление договора с Поставщиком, или близким им лицам подарки, другие блага или прочие преимущества.
b) осуществляет в отношении нас наказуемые действия или способствует таковым, что подпадает под действие § 298 Уголовного кодекса (StGB) (соглашения, ограничивающие конкуренцию, при проведении торгов), § 299 StGB (взяточничество и подкуп в коммерческих отношениях), § 333 StGB (подкуп должностного лица,), § 334 StGB (подкуп), § 17 Закона против недобросовестной конкуренции (UWG) (разглашение коммерческих и производственных тайн) или § 18 UWG (использование предоставленных данных). - В случае выявления нарушений согласно абзацу 1 и 2 Поставщик обязуется оплатить договорной штраф в размере 10 % от суммы заказа. Другие требования относительно возмещения ущерба сохраняют свою силу.
XII. Место исполнения и подсудность
- Место исполнения — Шверинген (Schweringen, Germany).
- В отношении всех споров, связанных с договорными отношениями, необходимо подавать иск в суд по принадлежности нашего главного офиса, если Поставщик является коммерсантом, юридическим лицом публичного права или юридическим лицом со статусом публично-правового имущества. Мы также имеем право подать иск по месту нахождения главного офиса Поставщика.
- Применяется немецкое законодательство.